-
1 coda
-
2 ввод антенны
coda f dell'antenna -
3 задний фронт импульса
coda f dell'impulsoDictionnaire technique russo-italien > задний фронт импульса
-
4 косой сковородень
-
5 хвост импульса
-
6 хвост кометы
-
7 хвост напильника
-
8 хвостовик сверла
-
9 хобот лафета
coda f dell'affusto -
10 четвертьволновый шлейф
Dictionnaire technique russo-italien > четвертьволновый шлейф
-
11 косой сковородень
-
12 хвост напильника
-
13 Zugende
coda del trenoDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Zugende
-
14 ♦ tail
♦ tail (1) /teɪl/n.1 coda ( anche fig.); estremità, fine; ( d'abito) falda: the peacock's tail, la coda del pavone; ( del cane) to wag one's tail, scodinzolare; a bushy tail, una coda a (forma di) pennello; the tail of a comet, la coda d'una cometa; the tail of a shirt, l'estremità inferiore d'una camicia; the tail of a car, l'estremità posteriore di un'auto; He watched me out of the tail of his eye, mi ha guardato con la coda dell'occhio2 codazzo; seguito: The President was followed by a tail of attendants, il Presidente era seguito da un codazzo di collaboratori3 [u] ( di moneta, spesso al pl.) rovescio; croce: Heads or tails?, testa o croce?; Tails I win, per me, croce!4 (pl.) (= tailcoat) giacca a coda di rondine; marsina; frac: The men were all in tails, gli uomini erano tutti in frac5 (zool.) pinna caudale8 (fam.) pedinatore9 (fam.) pedinamento11 (volg.) coda; pene12 (volg.) scopata● (aeron.) tail assembly, piani di coda; impennaggio verticale □ tail-braid, rinforzo dell'orlo ( della camicia) □ (autom.) tail chase, inseguimento ravvicinato □ tail end, fine, coda (fig.); (fam.) sedere, deretano: the tail end of a procession, la coda d'un corteo □ the tail end of a speech, la chiusa di un discorso □ ( sport e fig.) tail-ender, fanalino di coda (fig.) □ tail fin, (zool.) pinna caudale; (aeron.) deriva di coda □ tail gate, cateratta inferiore ( di una chiusa) □ (aeron.) tail-heavy, appoppato □ (fam. USA) tail job, pedinamento ( di un detective privato) □ ( cricket) the tail, i giocatori poco abili con la mazza ( e quindi vanno a battere per ultimi) □ the tail of a «g», la gamba di una «g» □ ( sport) the tail of the field, la coda della corsa □ (meteor.) the tail of a gale, la coda di una burrasca □ (aeron.) tail rotor, rotore di coda ( di elicottero) □ (aeron.) tail slide, scivolata di coda □ (aeron.) tail surface, impennaggio □ (fig.: di persona) tails up, di buon umore; su di morale □ (fig.) the tail wagging the dog, una cosa o persona insignificante che condiziona la sorte di cose o persone assai più importanti □ (aeron.) tail wheel, ruota di coda; ruotino □ tail wind, (naut.) vento di poppa; (aeron.) vento di coda □ to have one's tail down, avere la coda bassa; (fam.) essere giù di giri □ to have one's tail up, avere la coda dritta; (fam.) essere su di giri (o di morale) □ ( anche fig.) to put one's tail between one's legs, mettere la coda fra le gambe □ (fam.: della polizia, ecc.) to put a tail on sb., far pedinare q. □ ( slang USA) to sit on one's tail, stare seduto sulle chiappe □ (autom., fam.) to sit on sb. 's tail, tallonare q. dappresso □ to turn tail, fare dietrofront ( e scappare) □ (fig.) to twist sb. 's tail, pestare i piedi a q.; infastidire q. □ (fig.) to twist the lion's tail, pestare la coda al leone; tirar la coda al diavolo □ I can make neither head nor tail of it, non riesco a venirne a capo; non ci capisco un acca.tail (2) /teɪl/n.● estate tail (o estate in tail), beni soggetti a proprietà limitata.(to) tail /teɪl/v. t.4 (fam., anche to tail after) seguire dappresso; stare alle calcagna di; pedinare: The thief was being tailed by a policeman, il ladro aveva un poliziotto alle calcagna8 (volg.) chiavare, fottere, scopare (volg.). -
15 queue
I [kjuː]to stand in a queue — stare in coda, fare la coda
II [kjuː]to jump the queue — colloq. saltare la coda, passare davanti agli altri
- queue up* * *[kju:] 1. noun(a line of people waiting for something or to do something: a queue for the bus.) fila, coda2. verb(to stand in a queue: We had to queue to get into the cinema; We had to queue for the cinema.) fare la fila/coda- queue up* * *[kjuː]1. ncoda, filato form a queue — mettersi in fila or in coda
to stand in a queue — essere in fila or in coda, fare la fila or la coda
to jump the queue — passare davanti agli altri (in coda)
2. vi(also: queue up) fare la fila, fare la coda* * *I [kjuː]to stand in a queue — stare in coda, fare la coda
II [kjuː]to jump the queue — colloq. saltare la coda, passare davanti agli altri
- queue up -
16 хвост
1) ( животного) coda ж.2) ( задняя часть) coda ж., parte ж. posteriore3) ( несделанная часть) lavoro м. arretrato, arretrato м.* * *м.1) coda f тж. перен.вилять хвостом — dimenare la coda, scodinzolare vi (a)
2) (задняя часть чего-л.) coda f; dietro m; parte posterioreхвост самолёта ав. — coda f
плестись / быть / идти в хвосте — restare indietro тж. перен.; essere il fanalino di coda
3) разг. ( шлейф) coda f, strascico4) разг. ( очередь) coda f, fila fстоять в хвосте — fare la coda / fila
5) перен. разг. (невыполненная часть чего-л.) coda f•- коту под хвост••и в хвост и в гриву — a tutto spiano; a tutto vapore
показать хвост прост. — darsela a gambe; mettere le gambe in capo
держать хвост трубой; укоротить хвост кому-л. — fare una lavata di capo
прижать хвост кому-л. — mettere la museruola a qd
висеть на хвосте — stare alle calcagna; stare cucito ( a qd)
наступить кому-л. на хвост прост. — attraversare la strada a qd
вожжа под хвост попала прост. — gli è venuto / saltato un ticchio
* * *n2) colloq. catenaccio (задолженность), codazzo -
17 ♦ queue
♦ queue /kju:/n.2 coda ( di gente); fila: to stand in a queue, stare in fila; fare la coda; to form a queue, mettersi in fila; formare una fila; to join a queue, mettersi in fila ( se già esistente); dole queue, fila per ritirare il sussidio di disoccupazione● (fam.) queue-jumper, chi non rispetta la fila; chi passa davanti scavalcando gli altri ( in una coda) □ guided queue, spazio delimitato per poter fare la fila □ to jump the queue, passare davanti agli altri ( che fanno la coda) □ (fam.) Join the queue!, preparati a fare la fila!; non sei l'unico!(to) queue /kju:/v. i.( spesso to queue up) fare la fila; fare la coda; mettersi in coda: ‘Please queue this side’ ( cartello), ‘mettersi in coda da questo lato’; to queue up for a bus, fare la fila per prendere un autobus; DIALOGO → - Booking online- We can pick up the tickets without having to queue, possiamo prendere i biglietti senza fare la fila● (mat., ric. op.) queuing theory, teoria delle code. -
18 очередь
1) ( порядок следования) turno м., ordine м. di successioneв первую очередь — in primo luogo, anzitutto
2) ( людей) fila ж., coda ж.стоять в очереди — fare la coda [la fila]
3) ( место в очереди) posto м. in una fila4) ( стадия) fase ж.5) (автоматная и т.п.) raffica ж.* * *ж.1) ( порядок в следовании) turno m, successione, graduatoria офиц. (на жильё и т.п.)по о́череди — a turno, uno alla volta, con regolare successione
в первую о́чередь — innanzitutto, prima di tutto; in primo luogo
в свою о́чередь — a sua volta
быть на о́череди — essere <in lista / all'ordine del giorno>
поставить на о́чередь — mettere in lista
о́чередь на получение квартиры — lista di attesa per concessione di alloggi
2) ( группа людей) fila, codaстоять в о́череди — fare la fila / coda
о́чередь за билетами — coda per prendere i biglietti
выстроиться в о́чередь в кассу — accodarsi al botteghino
3) ( отдельный участок) tranche фр.; tronco; trattoпервая о́чередь метро — il primo tronco / tratto della metropolitana
4) воен. raffica; sventagliata ( веером)пулемётная о́чередь — una raffica di mitragliatrice
* * *n -
19 dovetail
['dʌvteɪl] I II 1.1) ing. unire, collegare con un incastro a coda di rondine [ pieces]2) fig. combinare, fare combaciare [plans, policies, research, arguments] ( with con)2.verbo intransitivo (anche dovetail together) combinarsi, combaciare* * *dovetail /ˈdʌvteɪl/n.(tecn.) coda di rondine: dovetail joint, incastro a coda di rondine.(to) dovetail /ˈdʌvteɪl/A v. t.B v. i.1 (tecn.) fare un incastro a coda di rondine2 (fig.) combaciare, coincidere: Fortunately her plans dovetailed perfectly with mine, per fortuna, i suoi progetti combaciavano perfettamente con i miei.* * *['dʌvteɪl] I II 1.1) ing. unire, collegare con un incastro a coda di rondine [ pieces]2) fig. combinare, fare combaciare [plans, policies, research, arguments] ( with con)2.verbo intransitivo (anche dovetail together) combinarsi, combaciare -
20 tail
I 1. [teɪl]1) (of animal) coda f.2) (end piece) (of aircraft, comet, procession) coda f.3) colloq. (police observer)2.to put a tail on sb. — fare pedinare qcn
1) (tailcoat) frac m.sing., marsina f.sing.2) (of coin) rovescio m.sing., croce f.sing.••to be on sb.'s tail — essere alle calcagna o sulle tracce di qcn.
II [teɪl]to turn tail — spreg. darsela a gambe
verbo transitivo colloq. pedinare, seguire [suspect, car] (to fino a)- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) coda2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) coda2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguire- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) croce- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *I 1. [teɪl]1) (of animal) coda f.2) (end piece) (of aircraft, comet, procession) coda f.3) colloq. (police observer)2.to put a tail on sb. — fare pedinare qcn
1) (tailcoat) frac m.sing., marsina f.sing.2) (of coin) rovescio m.sing., croce f.sing.••to be on sb.'s tail — essere alle calcagna o sulle tracce di qcn.
II [teɪl]to turn tail — spreg. darsela a gambe
verbo transitivo colloq. pedinare, seguire [suspect, car] (to fino a)- tail off
См. также в других словарях:
Coda Automotive — CODA Automotive, Inc. Type Private Industry Automotive, battery[1] … Wikipedia
Coda (comics) — Coda Citadel Art by: J. Scott Campbell. The Coda is a group of fictional female warriors in Wildstorm comics. The Coda first appeared in WildC.A.T.S. volume 1 #1 (August, 1992) and were created by Brandon Choi and Jim Lee … Wikipedia
Coda — can denote any concluding event, summation, or section. Coda may also refer to: Contents 1 Acronyms 2 Automotive 3 Ballet … Wikipedia
Coda (web development software) — Coda Developer(s) Panic Initial release 2007 04 23 Stable release 1.7.4 / 2011 7 27 … Wikipedia
CODA — (ital.: Schwanz, Reihe, Schlange, Schleppe, Schlusssatz) bedeutet Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein 1.1 Sonstige 2 Abkürzung 3 Namen 3.1 Sonstige 4 … Deutsch Wikipedia
Coda (music) — Coda Mozart s Sonata in C Major, K. 309, I, mm. 148 155 … Wikipedia
Coda — (ital.: Schwanz, Reihe, Schlange, Schleppe, Schlusssatz) bedeutet oder bezeichnet: in der Computertechnik: ein in einem Netzwerk verteiltes Dateisystem für stationäre und mobile Rechner, siehe Coda (Dateisystem) in der Computertechnik: eine… … Deutsch Wikipedia
coda — [ kɔda ] n. f. • 1821; mot it. « queue » ♦ Mouvement sur lequel s achève un morceau de musique. La coda d une fugue. Des codas. ● coda nom féminin (italien coda, queue) Section conclusive d un morceau de musique. Dans le ballet classique,… … Encyclopédie Universelle
Coda (file system) — Coda Developer Carnegie Mellon University Introduced 1987 Features Supported operating systems Linux, NetBSD FreeBSD Coda is a distributed file system developed as a research project at Carnegie Mellon University since 19 … Wikipedia
Coda (disambiguation) — Coda may refer to: * Coda is sometimes used to denote any concluding event, summation, or sectionMusic *Coda (music), a passage which brings a movement or piece to a conclusion through prolongation *Coda (album), a 1982 album by rock group Led… … Wikipedia
Coda (Dateisystem) — Coda ist ein in einem Netzwerk verteiltes Dateisystem für stationäre und mobile Rechner. Mehrere Rechner können gleichzeitig mit dem Dateisystem arbeiten, wobei die Inhalte in der Regel auch auf mehrere Server verteilt werden, um die… … Deutsch Wikipedia